>> Polìtica linguìstica

Letterature in lingua madre

Cervetti, appello in favore di occitano, francoprovenzale e francese. E il piemontese?

Lo scorso 11 aprile Barbara Ingrid Cervetti (barbara.cervetti@cittametropolitana.torino.it), nella sua veste di consigliera metropolitana con delega alla cultura, ha ricevuto presso la sede di Palazzo Cisterna sindaci e operatori culturali del Torinese interessati all’applicazione della farraginosa legge statale n. 482 […]

Continue Reading...
Noam Chomsky, Linguistics Professor at MIT

Chomsky uses Catalan as an example of the struggle against state imperialism

[caption id="attachment_21029" align="alignleft" width="266"] Noam Chomsky, Linguistics Professor at MIT[/caption]

He sees examples of the dissolution of the system of states of Europe in the

LIMBA Sarda

Atti pubblici in sardo, c’è la legge

Cagliari - Dalla Regione oltre 400 atti ufficiali e comunicazioni scritti in sardo in pochi mesi e inviati a enti pubblici e a privati.

todas_lenguas

Usate la vostra lingua, lasciate perdere il dialetto

Il centro studi per la diversità culturale del Messico (noto come Biblioteca de Investigación Juan de Córdova) ha dato il via alla campagna “Todas

Kirste ja Eemil Áile play with language immersion class instructor Sivi Jomppanen. Image: Pentti Pieski

Helsinki opens doors to first Northern Sámi language immersion classes

Domandiamo: perché ai piccoli Piemontesi ciò non è permesso? PERCHÉ ??  

The Cognitive Advantages of Balanced Bilingualism

The Cognitive Advantages of Balanced Bilingualism

Marc Tamburell: «Per ricordare a quelli di "sarebbe meglio l'inglese" che l'apprendimento di una lingua in un ambiente socio-culturale naturale (e quindi

pvsn

Le nissart à la maternelle. Les lignes bougent….

Le nissart à la maternelle di France3Nice Merci à Mouvement Citoyen du Pays

CatLom

Perché il lombardo è forse quasi più lingua del catalano

Marc Tamburell: parlo di lombardo, ma ovviamente le stesse cose valgono per le altre lingue discriminate dallo stato

LinguacorsaCorsicacorselangue

La charte de la langue corse va être adoptée par l’ADMR

21 août 2013 - Le bilinguisme, français-corse, s'installe progressivement dans de nombreuses entreprises insulaires qui décident de signer

Elisa-Melis

Maturità in lingua sarda negata, parla la studentessa Elisa Melis.

Qui il podcast della trasmissione Lingue & Dialetti del 22 luglio 2013 Grazie a Gioann March Pòlli (Lingue

Powered by WordPress | Deadline Theme : An Awesem design by Orman